Najautentickejšie učenie sa jazyka je práve pomocou konkrétnych komunikačných situácií. Tie nastavajú v každej situácii – teda aj ako je to v krátkej ukážke vo videu.Všímajte si intonáciu, melódiu, ako umiestňujú vetný prízvuk.

Titulkový prepis dialógu je veľmi dobrou pomocou pre nácvik správnej výslovnosti. Do pozornosti dávame interpunkčné znamienka, ktorými sa mení melódia v dialógu.

Imitáciou dialógu a jeho počúvaním sa nacvičuje a utvrdzuje správna nemecká výslovnosť.

Ďalej si je potrebné všimnúť použitie páuz – tzv. prestávok vo vetách, ktoré umožňujú rozdelenie výpovedí do zmysluplných častí v komunikácii. Čím je pomalšie tempo reči, tým sa používa viac páuz a sú dlhšie. Čím rýchlejšie tempo reči, tým je menej páuz a sú kratšie. Pauzy je nutné požiť pri interpunkčných znamienkach (.,?!).

Pauzy sú v texte značené /

Oh,/ nein! Entschuldigung! / Entschuldigung. / Bitte. /Danke. / Wie heißt du? / Ich heiße Katja. / Und du? / Ich heiße Alexander. /Hi. /Was suchst du? Ich suche eineWohnung / in Berlin. / Ich komme aus München. / Woher kommst du? / Ich komme aus Berlin. / Ich wohne hier. / Und was machst du in Berlin?/ Ich studiere Medizin. / Was machst du? /Was bist Du / von Beruf? / Ich studiere Kunst. / Ich möchte mal Künstlerin werden. / Wie alt bist du? / Ich bin 27 Jahre alt. / Und Du?/ Was glaubst du?/ Vielleicht 25? /Ich bin 26. / Hast du vielleicht ein paar Tipps / für die Wohnungssuche? / Ja, aber es ist schon spät, / ich gehe jetzt einkaufen, / aber hast du morgen um 15.00 Uhr Zeit? / Ja / klar. /Gehen wir einen Kaffee trinken? / Ja, / sehr gerne. / Wie ist deine Telefonnummer? / 0153 / -482 / 237 / 091 / Ok. 0153-482 / 237 091/ Ja. / Vielen Dank. / Bis morgen! /Danke! / Bis morgen!

Do pozornosti dávame aj melódiu vety, ktorá je veľmi priateľská a milá – teda neoficiálna. Potvrdzuje to aj tykanie medzi Katjou a Alexandrom.

Posledná zmena: štvrtok, 6 októbra 2011, 11:42